Facebook is tegenwoordig niet meer weg te denken uit onze maatschappij. Er zijn maar liefst 1,5 miljard mensen die dit social media-platform gebruiken. Van deze 1,5 miljard gebruikers spreekt de helft de Engelse taal. De andere helft spreekt vele verschillende andere talen die natuurlijk niet iedereen begrijpt. Om het platform nog gebruiksvriendelijker en dus socialer te maken, heeft Facebook een nieuwe functionaliteit gelanceerd door updates te vertalen met behulp van artificial intelligence.
Vertalen in 44 talen
Ook al is het zomer, Facebook zit zeker niet stil en heeft begin juli deze nieuwe functie uitgerold. De speciale software die het social media-bedrijf gebruikt, maakt het mogelijk om updates de wereld in te sturen die direct worden vertaald in een van de 44 beschikbare talen naar keuze.
Hoe werkt het?
De werking van de nieuwe functionaliteit is heel simpel. Eerder dit jaar werd het al beschikbaar gemaakt voor Facebook-pagina’s en nu wordt het getest door individuele gebruikers. Hoe het werkt? Je schrijft gewoon een update zoals je dat gewend bent. Daarna kun je in het dropdownmenu een keuze maken om je berichtje te laten vertalen in een van de 44 talen die genoemd staan. Je kunt meerdere vertalingen aanklikken en de voorbeeldvertalingen laten staan of ze naar wens aanpassen en verbeteren.
Welke taal zien de gebruikers?
Aan de hand van feedback die Facebook ontving, blijkt dat volgers van Facebook-pagina’s updates graag in de taal willen zien die ze het beste begrijpen. Een update die geschreven is in meerdere talen, bijvoorbeeld Engels en Spaans, zal een Engelse update tonen aan Engelssprekenden en een Spaanstalig bericht aan volgers die Spaans spreken. Facebook maakt gebruik van meerdere signalen om te bepalen welke taal een gebruiker te zien krijgt. Denk aan de taalinstellingen en de woonplaats die gebruikers hebben ingesteld op hun account en de taal die ze het meest gebruiken om updates in te publiceren. Als er geen match gemaakt kan worden, zal het originele bericht getoond worden en kan de gebruiker zelf de publicatie vertalen in de gewenste taal.
Wegvallen van de taalbarrière
De reden dat Facebook een vertaalfunctie heeft toegevoegd, is dat de helft van de Facebook-gebruikers geen Engels spreekt. Met de automatische vertaler zou de taalbarrière weg moeten vallen. Omdat gebruikers ook de gelegenheid krijgen om vertalingen te verbeteren, wordt automatisch de vertaalfunctie van Facebook ook weer verbeterd.
Foto: Flickr